В современном цифровом мире скорость и безопасность документооборота выходят на первый план. Традиционный бумажный перевод с личным визитом к нотариусу уходит в прошлое — на смену ему приходит электронный нотариальный перевод, заверенный усиленной квалифицированной электронной подписью (УКЭП) нотариуса.
Этот формат имеет полную юридическую силу, признается государственными органами и позволяет получать готовые документы, не выходя из дома. В этой статье разберем, как работает услуга, какие языки наиболее востребованы и как правильно оформить перевод онлайн.
Электронный нотариальный перевод — это перевод документа с одного языка на другой, выполненный профессиональным переводчиком, после чего верность перевода удостоверяется нотариусом, который подписывает итоговый документ своей усиленной квалифицированной электронной подписью (УКЭП) .
Такой электронный документ полностью заменяет бумажный оригинал и имеет равную юридическую силу . При необходимости его можно распечатать или отправить адресату по электронной почте.
Процесс получения электронного нотариального перевода включает несколько этапов:
Ниже представлен список наиболее популярных языков, с которыми работают бюро переводов и нотариусы при оформлении электронных нотариальных переводов.
| Язык | Страна | Направление перевода |
|---|---|---|
| Украинский | Украина | С украинского на русский / с русского на украинский |
| Казахский | Казахстан | С казахского на русский / с русского на казахский |
| Белорусский | Беларусь | С белорусского на русский / с русского на белорусский |
| Узбекский | Узбекистан | С узбекского на русский / с русского на узбекский |
| Армянский | Армения | С армянского на русский / с русского на армянский |
| Азербайджанский | Азербайджан | С азербайджанского на русский / с русского на азербайджанский |
| Таджикский | Таджикистан | С таджикского на русский / с русского на таджикский |
| Кыргызский | Кыргызстан | С кыргызского на русский / с русского на кыргызский |
| Молдавский | Молдова | С молдавского на русский / с русского на молдавский |
| Туркменский | Туркменистан | С туркменского на русский / с русского на туркменский |
| Грузинский | Грузия | С грузинского на русский / с русского на грузинский |
Эти языки наиболее востребованы в связи с активными миграционными, деловыми и семейными связями между Россией и странами СНГ. Особенно часто переводят паспорта, свидетельства о рождении, браке, дипломы и справки о несудимости.
Английский язык остается абсолютным лидером по количеству запросов на перевод — он используется в международном бизнесе, иммиграции, образовании и туризме . Немецкий, французский, испанский и итальянский также входят в топ-5 самых востребованных европейских языков .
Какие документы можно перевести в электронном виде с нотариальным заверением?
Электронный нотариальный перевод подходит для большинства официальных документов:
| Тип документа | Примеры |
|---|---|
| Личные документы | Паспорт, свидетельство о рождении, свидетельство о браке/разводе, справка о несудимости |
| Образовательные документы | Аттестат, диплом, приложение к диплому, сертификаты |
| Юридические документы | Доверенности, договоры, уставы компаний, решения судов |
| Медицинские документы | Справки, выписки из карты, заключения врачей |
| Финансовые документы | Банковские выписки, налоговые декларации |
Нельзя оцифровать с сохранением юридической силы паспорт или иной документ, удостоверяющий личность. Также под запретом находится оцифровка оригиналов договоров, заключенных в простой письменной форме .
Однако сам перевод паспорта (выполненный с оригинала) может быть заверен нотариусом в электронном виде — здесь речь идет о переводе как об отдельном документе, а не об оцифровке оригинала паспорта.
Наиболее востребованные языки для перевода — английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, а также языки стран СНГ: украинский, казахский, армянский, узбекский, таджикский и другие.
Выбирайте проверенные бюро переводов, которые предоставляют услугу электронного нотариального заверения «под ключ», и получайте готовые документы, не выходя из дома!