Мы в социальных сетях:

Нотариальный и сертифицированный
перевод документов в Москве

Нотариальный перевод

Нотариальный перевод с русского на испанский: что нужно знать

Всё больше россиян и компаний оформляют документы для Испании: визы, ВНЖ, недвижимость, бизнес, учёба или судебные процессы. В таких случаях требуется не просто перевод, а нотариально заверенный документ, имеющий юридическую силу за рубежом.


Что такое нотариальный перевод?

Нотариальный перевод — это перевод, заверенный нотариусом. Он подтверждает, что текст соответствует оригиналу, а подпись переводчика подлинна. Такой документ принимают:

  • посольства и консульства;
  • миграционные и регистрационные органы Испании;
  • испанские суды и нотариат;
  • банки и учебные заведения;
  • при регистрации компаний и сделок с недвижимостью.

Без нотариального заверения испанские инстанции ваш документ не примут.


Особенности перевода с русского на испанский

Юридический перевод с русского на испанский имеет свои сложности:

  • разница в правовых системах — нет прямых аналогов многих понятий;
  • разные грамматика и синтаксис;
  • строгий официальный стиль испанских документов;
  • необходимость точной передачи печатей, штампов и реквизитов.

Поэтому доверять такой перевод можно только специалистам, владеющим юридической терминологией на обоих языках.


Какие документы переводят чаще всего?

  • загранпаспорта и внутренние паспорта;
  • свидетельства о рождении, браке, разводе;
  • дипломы, аттестаты и приложения;
  • нотариальные доверенности;
  • выписки из ЕГРН, кадастровые документы;
  • банковские справки;
  • уставные документы компаний;
  • судебные решения.

Основные требования к переводу

Чтобы перевод приняли в Испании, он должен:

  • содержать полный текст, включая печати и штампы;
  • быть точным и дословным;
  • сохранять структуру и расположение реквизитов;
  • быть сшит, подписан переводчиком и заверен нотариусом.

Для некоторых документов дополнительно требуется апостиль или легализация.


Профессиональный перевод в Москве

Бюро переводов “Онлайн” выполняет нотариальные переводы с русского на испанский любой сложности. В штате — переводчики с юридическим опытом, знакомые с требованиями испанских госорганов.

Доступны:

  • полный цикл — перевод, заверение, апостиль;
  • дистанционный заказ;
  • консультации по оформлению документов.

Контакты бюро переводов “Онлайн”

📍 Адрес: Москва, Волгоградский пр-т, д. 133, к.2 (3 мин от м. Кузьминки), Москва, (метро Алма-Атинская), ул. Ключевая, д.6, корп.1,  Ключевая, д.6, корп.1, Москва, (метро Волжкая, Кузьминки) Волжский бульвар, д. 41, к. 2, стр. 1, Москва, (метро Текстильщики, Кузьминки) Волжский бульвар квартал 95, корп.2., Москва, (метро Братиславская) Братиславская ул., д. 8, Москва, (метро Алма-Атинская) Паромная ул., д. 7, корп. 1, Атинская) Паромная ул., д. 7, корп. 1, Москва, (метро Жулебино) Жулебинский бульвар, д. 30, корп.1, Москва, (метро Новокосино) Суздальская д. 26, корпус 2, Москва, (метро Лухмановская) Весенняя д. 12

🌐 Сайт: https://onperevod.ru
📞 Телефон: +7 (925) 796-76-56
📱 Max: +7 (962) 939-00-06
✉ E-mail: info@onperevod.ru

Режим работы:
Пн–Пт: 8:00–21:00
Сб–Вс: 10:00–19:00


Здесь вы получите точный и юридически безупречный перевод, который примут в любых инстанциях Испании.


#нотариальныйперевод #переводнаиспанский #переводдокументов #бюропереводов #испанскийязык #юридическийперевод #апостиль #переводвмоскве