Россиянам, которые оформляют недвижимость, бизнес, ВНЖ или участвуют в судебных процессах в Армении, требуется нотариально заверенный перевод документов на армянский язык. Без него официальные инстанции документы не примут.
Нотариальный перевод необходим для:
В Армении используется восточноармянский вариант языка. Перевод должен выполнять специалист, владеющий не только языком, но и юридической терминологией, принятой в армянском делопроизводстве. Некоторые понятия не имеют прямых аналогов, поэтому важна профессиональная адаптация текста.
Чтобы перевод приняли в Армении, он должен:
Бюро переводов “Онлайн” выполняет нотариальный перевод с русского на армянский. В штате — переводчики с опытом работы с официальными документами.
Доступно:
📍 Адрес: Москва, Волгоградский пр-т, д. 133, к.2 (3 мин от м. Кузьминки)
🌐 Сайт: https://onperevod.ru
📞 Телефон: +7 (925) 796-76-56
📱 Max: +7 (962) 939-00-06
✉ E-mail: info@onperevod.ru
Режим работы:
Пн–Пт: 8:00–21:00
Сб–Вс: 10:00–19:00
Здесь вы получите точный перевод, который примут в любых госорганах Армении.
#нотариальныйперевод #переводнаармянский #переводсрусского #бюропереводов #армянскийязык #переводвмоскве #нотариус