Мы в социальных сетях:

Нотариальный и сертифицированный
перевод документов в Москве

Нотариальный перевод

Путешествия в Азию набирают обороты: как рост спроса влияет на подготовку документов

Весна 2026 года принесла приятные новости для любителей азиатского отдыха. По данным АТОР, в апреле стоимость поездок в Азию снизилась на 19%, а в мае эта тенденция сохранилась. При этом спрос демонстрирует впечатляющий рост: число поездок во Вьетнам за первый квартал увеличилось в 11 раз — до 237 тысяч, а в Китай — на 60%, до 604 тысяч.

Однако рост туристического потока в восточном направлении создаёт и новые задачи — прежде всего в сфере оформления документов. В этой статье — что нужно знать о документах для поездки в азиатские страны и где сделать нотариальный перевод в Москве.


Какие документы нужны для поездки в Азию?

Для большинства азиатских стран требуется пакет документов, многие из которых должны быть переведены на английский или язык страны назначения. Чаще всего нотариальный перевод запрашивают для:

  • загранпаспорта — при оформлении визы, а также для подтверждения личности при регистрации в отелях;
  • справок с работы и о доходах — для подтверждения платёжеспособности;
  • банковских выписок — финансовое обоснование поездки;
  • свидетельств о рождении — если вы путешествуете с детьми;
  • доверенностей и согласий — при выезде с чужим ребёнком;
  • документов об образовании — для участия в программах стажировок или учёбы .

Особенности оформления документов для разных стран

Вьетнам

Для Вьетнама действует упрощённый порядок: российские документы принимаются без апостиля, так как между странами заключён Договор о правовой помощи . Однако при оформлении визы или долгосрочного пребывания может потребоваться перевод документов на вьетнамский язык с нотариальным заверением.

Китай

С 7 ноября 2023 года Китай присоединился к Гаагской конвенции. Теперь для использования документов в КНР достаточно проставить на них апостиль и сделать нотариальный перевод на китайский язык — консульская легализация больше не требуется .


Когда нужен нотариальный перевод?

В большинстве случаев для туристических поездок достаточно перевода без нотариального заверения. Однако нотариальный перевод становится обязательным, если:

  • вы подаёте документы на визу или вид на жительство;
  • документы требуются для официальных процедур (регистрация брака, поступление в вуз, открытие бизнеса);
  • вы выезжаете с ребёнком и фамилии не совпадают .

Особенности перевода для азиатских языков

Перевод на вьетнамский или китайский языки требует участия специалиста, который не только владеет языком, но и знаком с юридической терминологией. Нотариус заверяет именно подпись переводчика, поэтому важно, чтобы перевод был выполнен квалифицированным специалистом .


Где заказать нотариальный перевод в Москве?

Бюро переводов “Онлайн” выполняет нотариальный перевод документов на английский, китайский и вьетнамский языки. В штате — переводчики с опытом работы с консульскими документами.

Филиалы бюро переводов “Онлайн” в Москве (выберите ближайший):

📍 м. Кузьминки — Волгоградский пр-т, д. 133, к.2
📍 м. Алма-Атинская — ул. Ключевая, д. 6, к.1
📍 м. Волжская / Кузьминки — Волжский бульвар, д. 41, к.2, стр. 1
📍 м. Текстильщики / Кузьминки — Волжский бульвар, кв-л 95, к.2
📍 м. Братиславская — Братиславская ул., д. 8
📍 м. Алма-Атинская — Паромная ул., д. 7, к.1
📍 м. Жулебино — Жулебинский бульвар, д. 30, к.1
📍 м. Новокосино — Суздальская ул., д. 26, к.2
📍 м. Лухмановская — Весенняя ул., д. 12

🌐 Сайт: https://onperevod.ru
📞 Телефон: +7 (925) 796-76-56
📱 Max: +7 (962) 939-00-06
✉ E-mail: info@onperevod.ru

Режим работы головного офиса (м. Кузьминки):
Пн–Пт: 8:00–21:00
Сб–Вс: 10:00–19:00


Обращайтесь в ближайший к вам офис — получите точный перевод для поездки в Азию без задержек и ошибок.


#нотариальныйперевод #переводдляпутешествий #китай #вьетнам #азия #бюропереводов #переводвмоскве #переводнакитайский #переводнавьетнамский #апостиль