Мы в социальных сетях:

Нотариальный и сертифицированный
перевод документов в Москве

Нотариальный перевод

Нотариальный перевод турецкой доверенности на русский язык

Доверенность, оформленная в Турции, часто требуется для использования в России — для продажи недвижимости, представления интересов в суде, получения документов или других юридических действий. Чтобы такой документ имел силу на территории РФ, необходим нотариально заверенный перевод турецкой доверенности на русский язык.

Когда требуется перевод турецкой доверенности?

  • Продажа или покупка недвижимости в России по доверенности.
  • Представление интересов в государственных органах РФ.
  • Получение документов (свидетельств, выписок) третьими лицами.
  • Оформление наследственных прав.
  • Ведение бизнеса и заключение контрактов.
  • Судебные разбирательства.

Как легализовать турецкую доверенность для России?

Процедура состоит из нескольких обязательных этапов:

  1. Оформление доверенности у турецкого нотариуса — документ составляется на турецком языке в присутствии нотариуса и присяжного переводчика, если вы не владеете турецким .
  2. Проставление апостиля — в уполномоченном органе Турции (обычно в префектуре Kaymakamlık) . Турция является участницей Гаагской конвенции, поэтому достаточно апостиля, консульская легализация не требуется .
  3. Нотариальный перевод на русский язык — уже в России документ переводится профессиональным переводчиком и заверяется у нотариуса .

Что такое нотариальный перевод доверенности?

Это перевод официального документа, выполненный квалифицированным переводчиком, после чего его подпись заверяется российским нотариусом . Нотариус проверяет диплом переводчика и удостоверяет подлинность подписи. Готовый документ представляет собой сшивку из перевода и заверенной копии оригинала с апостилем, скреплённую печатью нотариуса.

Важные нюансы

  • Доверенности на недвижимость — с 2015 года доверенности на распоряжение недвижимостью в России должны быть удостоверены именно в России. Документы, заверенные за границей, могут не приниматься Росреестром .
  • Апостиль обязателен — без апостиля турецкая доверенность не будет признана в России .
  • Два пути оформления — можно оформить доверенность в консульстве РФ в Турции (на русском языке, но запись может занять несколько месяцев) или у турецкого нотариуса с последующим переводом в России (быстрее, но не все организации готовы принимать такие доверенности) .

Где заказать нотариальный перевод турецкой доверенности?

Бюро переводов «Онлайн» предлагает полный комплекс услуг: перевод с турецкого на русский и нотариальное заверение в одном месте. Опытные переводчики, специализирующиеся на юридической терминологии, гарантируют точность и соответствие требованиям российских инстанций.

Филиалы бюро переводов “Онлайн” в Москве (выберите ближайший):

📍 м. Кузьминки — Волгоградский пр-т, д. 133, к.2
📍 м. Алма-Атинская — ул. Ключевая, д. 6, к.1
📍 м. Волжская / Кузьминки — Волжский бульвар, д. 41, к.2, стр. 1
📍 м. Текстильщики / Кузьминки — Волжский бульвар, кв-л 95, к.2
📍 м. Братиславская — Братиславская ул., д. 8
📍 м. Алма-Атинская — Паромная ул., д. 7, к.1
📍 м. Жулебино — Жулебинский бульвар, д. 30, к.1
📍 м. Новокосино — Суздальская ул., д. 26, к.2
📍 м. Лухмановская — Весенняя ул., д. 12

Режим работы (для м. Кузьминки):
Пн–Пт: 8:00–21:00
Сб–Вс: 10:00–19:00

🌐 Сайт: https://onperevod.ru
📞 Телефон: +7 (925) 796-76-56
📱 Max: +7 (962) 939-00-06
✉ E-mail: info@onperevod.ru


#нотариальныйперевод #переводдоверенности #турецкаядоверенность #переводстурецкого #нотариус #апостиль #документыТурция #переводдокументов #бюропереводов #Москва #onperevod