Мы в социальных сетях:

Нотариальный и сертифицированный
перевод документов в Москве

Нотариальный перевод

Нотариальный перевод турецкого паспорта на русский язык

Гражданам Турции, находящимся в России, часто требуется перевести свой паспорт на русский язык для официальных целей. Для признания документа государственными органами, банками и другими учреждениями необходим нотариально заверенный перевод турецкого паспорта на русский язык.

Когда требуется перевод турецкого паспорта?

  • Оформление ВНЖ, РВП или гражданства РФ.
  • Трудоустройство в российской компании.
  • Открытие банковского счета или получение кредита.
  • Поступление в российские учебные заведения.
  • Регистрация брака с гражданином РФ.
  • Оформление недвижимости и сделки с имуществом.
  • Обращение в суды и государственные органы.
  • Получение медицинских услуг.

Что такое нотариальный перевод паспорта?

Это перевод всех заполненных страниц паспорта, выполненный профессиональным переводчиком, после чего его подпись заверяется нотариусом. Процесс включает:

  • Перевод — точная передача всех данных: ФИО, даты, номера, отметки, органа выдачи.
  • Нотариальное заверение — нотариус проверяет диплом переводчика и удостоверяет подлинность подписи.

Готовый документ — сшивка копии паспорта и перевода с печатью нотариуса.

Какие страницы паспорта переводятся?

Переводу подлежат все заполненные страницы паспорта, включая:

  • Титульную страницу с основными данными (ФИО, дата рождения, место рождения).
  • Страницу с регистрацией (пропиской).
  • Страницы с отметками о семейном положении (брак, дети).
  • Страницы с визами и штампами (при необходимости).
  • Страницу с фотографией.

Пустые страницы и страницы с техническими отметками не переводятся.

Особенности перевода турецкого паспорта

Турецкий паспорт имеет свою структуру и специфические термины. При переводе важно:

  • Правильно транслитерировать имена и фамилии с турецкого на русский язык.
  • Точно передавать названия органов, выдавшего паспорт.
  • Корректно указывать место рождения (населенный пункт, провинция).
  • Учитывать наличие двойных имен, если они есть в документе.

Важные требования к документам

Копия паспорта должна быть четкой и читаемой, все страницы — без повреждений. Ламинирование необходимо снять, если оно есть. Нотариус может отказать в заверении при плохом качестве копии или наличии исправлений.

Где заказать нотариальный перевод турецкого паспорта?

Бюро переводов «Онлайн» предлагает полный комплекс услуг: перевод и нотариальное заверение в одном месте. Опытные переводчики со знанием турецкого языка гарантируют точность и соответствие требованиям российских инстанций.

Филиалы бюро переводов “Онлайн” в Москве (выберите ближайший):

📍 м. Кузьминки — Волгоградский пр-т, д. 133, к.2
📍 м. Алма-Атинская — ул. Ключевая, д. 6, к.1
📍 м. Волжская / Кузьминки — Волжский бульвар, д. 41, к.2, стр. 1
📍 м. Текстильщики / Кузьминки — Волжский бульвар, кв-л 95, к.2
📍 м. Братиславская — Братиславская ул., д. 8
📍 м. Алма-Атинская — Паромная ул., д. 7, к.1
📍 м. Жулебино — Жулебинский бульвар, д. 30, к.1
📍 м. Новокосино — Суздальская ул., д. 26, к.2
📍 м. Лухмановская — Весенняя ул., д. 12

Режим работы (для м. Кузьминки):
Пн–Пт: 8:00–21:00
Сб–Вс: 10:00–19:00

🌐 Сайт: https://onperevod.ru
📞 Телефон: +7 (925) 796-76-56
📱 Max: +7 (962) 939-00-06
✉ E-mail: info@onperevod.ru


#нотариальныйперевод #переводпаспорта #турецкийпаспорт #переводстурецкого #нотариус #документыТурция #ВНЖ #бюропереводов #Москва #onperevod