Мы в социальных сетях:

Нотариальный и сертифицированный
перевод документов в Москве

Нотариальный перевод

Нотариальный перевод туркменских свидетельств на русский язык

Гражданам Туркменистана, находящимся в России, для оформления многих документов требуется перевести свидетельства о рождении, браке, разводе или смерти на русский язык. Для использования в государственных органах, банках, судах и у нотариуса необходим нотариально заверенный перевод туркменских свидетельств на русский язык.

Когда требуется перевод свидетельств?

  • Оформление ВНЖ, РВП или гражданства РФ .
  • Трудоустройство и получение патента .
  • Поступление в российские учебные заведения .
  • Регистрация брака с гражданином РФ.
  • Оформление медицинского полиса .
  • Обращение к нотариусу для совершения юридических действий .
  • Судебные разбирательства (взыскание алиментов, лишение родительских прав, подтверждение родства) .

Что такое нотариальный перевод свидетельства?

Это перевод документа, выполненный профессиональным переводчиком, после чего его подпись заверяется нотариусом. Нотариус проверяет диплом переводчика и удостоверяет подлинность подписи. Готовый документ — сшивка копии свидетельства и перевода с печатью нотариуса.

Особенности перевода туркменских свидетельств

  • Туркменские свидетельства содержат сведения на двух языках: туркменском и русском, но печати и штампы указаны только на туркменском. Перевод всех печатей обязателен .
  • Соглашение о взаимном признании документов: между Туркменистаном и Россией действует соглашение, по которому дополнительная легализация или апостиль не требуются. Достаточно нотариально заверенного перевода .
  • Свидетельства старого образца: если свидетельство выдано в Туркменской ССР и заполнено на русском языке, переводится только печать .

Какие сведения должны быть точно переданы?

  • Имена, фамилии, отчества (согласовываются с заказчиком, чтобы соответствовать другим документам) .
  • Даты и места рождения.
  • Названия органов ЗАГС.
  • Все печати и штампы на документе .

Важные требования к документам

Копия свидетельства должна быть четкой и читаемой, без повреждений. Ламинирование необходимо снять — нотариус не сможет поставить печать на ламинированную поверхность.

Где заказать нотариальный перевод туркменского свидетельства?

Бюро переводов «Онлайн» предлагает полный комплекс услуг: профессиональный перевод и нотариальное заверение в одном месте. Опытные переводчики со знанием туркменского языка гарантируют точность и соответствие требованиям российских инстанций.

Филиалы бюро переводов “Онлайн” в Москве (выберите ближайший):

📍 м. Кузьминки — Волгоградский пр-т, д. 133, к.2
📍 м. Алма-Атинская — ул. Ключевая, д. 6, к.1
📍 м. Волжская / Кузьминки — Волжский бульвар, д. 41, к.2, стр. 1
📍 м. Текстильщики / Кузьминки — Волжский бульвар, кв-л 95, к.2
📍 м. Братиславская — Братиславская ул., д. 8
📍 м. Алма-Атинская — Паромная ул., д. 7, к.1
📍 м. Жулебино — Жулебинский бульвар, д. 30, к.1
📍 м. Новокосино — Суздальская ул., д. 26, к.2
📍 м. Лухмановская — Весенняя ул., д. 12

Режим работы (для м. Кузьминки):
Пн–Пт: 8:00–21:00
Сб–Вс: 10:00–19:00

🌐 Сайт: https://onperevod.ru
📞 Телефон: +7 (925) 796-76-56
📱 Max: +7 (962) 939-00-06
✉ E-mail: info@onperevod.ru


#нотариальныйперевод #переводсвидетельства #туркменскиедокументы #переводстукменского #нотариус #свидетельствоорождении #ВНЖ #бюропереводов #Москва #onperevod