Мы в социальных сетях:

Нотариальный и сертифицированный
перевод документов в Москве

Перевод банковских выписок

Банковская выписка — это официальный документ, содержащий информацию о движении средств на счёте. Перевод выписок на английский язык может потребоваться в самых разных ситуациях: при оформлении визы, подаче документов в иностранный банк, подтверждении дохода или участии в международных сделках.
Когда нужен перевод банковской выписки?
Перевод банковской выписки на английский язык чаще всего требуется для:
1. получения визы в посольстве или консульстве;
2. оформления кредита или ипотеки за рубежом;
3. открытия счёта в иностранном банке;
4. подтверждения финансового состояния при поступлении в зарубежные учебные заведения;
5. участия в международных тендерах и переговорах.
Как выполняется перевод?
— Клиент передаёт оригинал банковской выписки или её заверенную копию.
— Профессиональный переводчик выполняет точный перевод всех данных: реквизитов банка, дат, сумм, назначений платежей.
— Перевод сохраняет структуру и внешний вид выписки для удобства проверки.
— При необходимости перевод удостоверяется нотариально, что придаёт ему юридическую силу.
Важные нюансы:
Все цифры и реквизиты должны быть переведены без искажений, чтобы исключить сомнения в достоверности документа.
Названия банков и их сокращения часто передаются в официальной транслитерации.
Для подачи в государственные органы и банки за рубежом обычно требуется нотариально заверенный перевод.
Итог
Перевод банковских выписок на английский язык — это важная процедура, которая подтверждает финансовую состоятельность и обеспечивает правильность оформления документов для иностранных организаций. Чтобы избежать ошибок и задержек, лучше доверить перевод профессионалам.
Хештеги:
#переводвыписки #банковскаявыписка #переводнаанглийский #нотариальныйперевод #переводдокументов #финансовыедокументы #бюропереводов