Мы в социальных сетях:

Нотариальный и сертифицированный
перевод документов в Москве

«Обеспечьте безупречный перевод договоров, отчетов и инструкций для зарубежных партнеров. Нотариальное заверение, конфиденциальность, отраслевые эксперты. Закажите корпоративный перевод!»

Почему бизнесу нужен профессиональный перевод документов?

В условиях глобализации перевод документов становится ключевым звеном в цепочке международных сделок, поставок и сотрудничества. Ошибка в контракте, искажение технических спецификаций или неверный перевод финансового отчета могут привести к:

  • Юридическим спорам и штрафам.
  • Потере репутации на зарубежных рынках.
  • Срыву сроков поставок и проектов.

Компания ГК Онлайн предлагает бизнесу комплекс услуг перевода, адаптированный под корпоративные требования: от нотариального заверения до интеграции с вашими бизнес-процессами.


Какие документы мы переводим для бизнеса?

  • Юридические:
    — Договоры, лицензии, судебные иски, уставы.
    — Доверенности, соглашения о конфиденциальности (NDA).
  • Финансовые:
    — Инвойсы, аудиторские отчеты, банковские выписки.
    — Налоговые декларации, бизнес-планы.
  • Технические:
    — Патенты, сертификаты, чертежи, инструкции.
    — Описания товаров, спецификации для таможни.
  • Маркетинговые:
    — Презентации, сайты, рекламные кампании.
    — Коммерческие предложения, отзывы клиентов.
  • Корпоративные:
    — Внутренние регламенты, HR-документация.
    — Отчеты для акционеров, пресс-релизы.

5 причин выбрать нас для бизнес-перевода

  1. Отраслевые эксперты
    В команде — юристы, инженеры, финансисты с опытом перевода в вашей сфере (IT, медицина, логистика, энергетика).
  2. Соблюдение стандартов
    — ISO 17100 (качество перевода).
    — GDPR и NDA (защита данных).
    — Нотариальное заверение и апостиль.
  3. Сжатые сроки
    — Срочный перевод договора за 6 часов.
    — Пакетная обработка больших объемов.
  4. Технологии
    — CAT-инструменты (Trados, MemoQ) для единства терминологии.
    — API для интеграции с вашими CRM-системами.
  5. Персонализация
    — Выделенный менеджер для вашей компании.
    — Гибкие тарифы и корпоративные скидки.

Как заказать перевод для бизнеса?

Шаг 1. Анализ потребностей
— Определите:
• Тип документа и отрасль.
• Целевая аудитория (страна, диалект).
• Требуется ли легализация или адаптация под культурные особенности.

Шаг 2. Отправка документов
— Загрузите файлы через защищенный корпоративный портал, отправьте по email или передайте курьеру.
— Поддерживаемые форматы: PDF, Word, Excel, PowerPoint, XML, CAD.

Шаг 3. Перевод и контроль качества
— Работа выполняется в три этапа:

  1. Базовый перевод отраслевым специалистом.
  2. Вычитка носителем языка.
  3. Проверка юристом или техническим экспертом.

Шаг 4. Получение результата
— Электронная версия с электронной подписью.
— Бумажный экземпляр с печатями и доставкой в офис.


Сколько стоит перевод для бизнеса?

Стоимость зависит от:

  • Сложности текста (технические термины, редкие языки).
  • Объема (цена за страницу/1000 слов).
  • Допуслуг (нотариальное заверение, срочность, верстка).

Примеры тарифов:

  • Юридический договор (русский → английский) — от 2000 ₽/стр.
  • Техническая инструкция (китайский → русский) — от 2500 ₽/стр.
  • Пакетное обслуживание (от 50 документов в месяц) — индивидуальные скидки.

FAQ для корпоративных клиентов

❓ Можно ли перевести документы с редкого языка (например, венгерского)?
— Да. У нас есть доступ к базе из 5000+ переводчиков, включая носителей редких языков.

❓ Как обеспечить конфиденциальность данных?
— Заключаем NDA, используем SSL-шифрование и корпоративные серверы.

❓ Нужен ли апостиль для договора с европейской компанией?
— Да, если документ будет использоваться в стране-участнице Гаагской конвенции. Организуем легализацию «под ключ».

❓ Есть ли скидки для постоянных клиентов?
— Да. При долгосрочном сотрудничестве — персональный прайс и приоритетная поддержка.

❓ Как адаптировать презентацию под азиатский рынок?
— Мы не только переведем текст, но и скорректируем дизайн, цвета и примеры под культурные особенности региона.


Кейсы: Как мы помогли бизнесу

  • Для IT-компании:
    Перевели техническую документацию ПО на 8 языков, включая японский и арабский. Срок — 2 недели.
  • Для производителя оборудования:
    Подготовили пакет сертификатов для таможни Китая с нотариальным заверением и апостилем.
  • Для юридической фирмы:
    Обеспечили ежемесячный перевод 100+ страниц договоров с учетом норм права ЕС и США.

Закажите перевод для бизнеса сегодня!

ГК Онлайн — ваш надежный партнер в международных коммуникациях:
✅ 12 лет работы с корпорациями и стартапами.
✅ 98% клиентов возвращаются с новыми заказами.
✅ Бесплатный тестовый перевод первых 2 страниц.

Акция: При заказе от 100 страниц — скидка 20%