Мы в социальных сетях:

Нотариальный и сертифицированный
перевод документов в Москве

Для жителей Украины, ДНР и ЛНР

Перевод документов для получения гражданства РФ: полный гид для жителей Украины, ДНР и ЛНР

Получение гражданства Российской Федерации — важный шаг, который начинается с правильного оформления документов. Для граждан Украины, а также жителей Донецкой, Луганской, Запорожской и Херсонской областей ключевым требованием является предоставление нотариально заверенных переводов всех необходимых бумаг с украинского на русский язык. Эта статья поможет вам разобраться в нюансах этого процесса и избежать распространенных ошибок.

📄 Какие документы требуют перевода?

Для подачи заявления на гражданство или вид на жительство (ВНЖ) вам необходимо подготовить и перевести следующий базовый пакет документов:

  • Удостоверение личности: Внутренний паспорт гражданина Украины (ID-карта) или загранпаспорт.
  • Документы, подтверждающие легальность нахождения: Миграционная карта, уведомление о постановке на миграционный учет (регистрация).
  • Личные документы: Свидетельство о рождении, браке, разводе или перемене имени/фамилии.
  • Документы, подтверждающие проживание на территории Украины: Справка о регистрации по месту жительства (выписка из домовой книги) или старый паспорт с отметкой о прописке.
  • Прочие документы: Медицинские справки (включая сертификат об отсутствии ВИЧ-инфекции), документы об образовании, финансовые гарантии (выписки из банка, справка 2-НДФЛ).

Важное замечание: Для всех документов, выданных на украинском языке, требуется нотариально заверенный перевод и его простая копия. Перевод должен быть выполнен на русский язык в полном объеме, включая все печати, штампы, подписи и даже записи нотариуса.

⚙️ Особенности и требования к переводу

Простой перевод текста недостаточен. К официальным переводам для государственных органов предъявляются строгие требования:

  • Полнота и точность: Переводчик обязан перевести все без исключения графы, отметки, названия и содержание печатей.
  • Транскрибация данных: Личные данные (ФИО, названия населенных пунктов) должны быть переданы в соответствии с правилами транскрипции, единообразно во всех документах.
  • Профессионализм: Настоятельно рекомендуется обращаться в профессиональные бюро переводов. Специалисты, особенно при работе со сложными темами (юридические, медицинские, финансовые документы), обеспечат высокое качество и юридическую корректность текста.
  • Сроки и стоимость: В среднем нотариальный перевод паспорта занимает 1-2 рабочих дня. Стоимость зависит от объема, языка и срочности. Профессиональные бюро часто предоставляют электронную версию перевода, что удобно для предварительных консультаций и экономии средств в будущем.

📝 Порядок оформления документов для гражданства и ВНЖ

В таблице ниже представлен сводный список документов для двух основных процедур:

ДокументДля получения гражданства РФДля получения вида на жительство (ВНЖ)
Основной пакет
Паспорт (все страницы)Нотариальный перевод + копияНотариальный перевод
Миграционная картаОригинал + копияОригинал + копия
Миграционный учетОригинал + копияОригинал + копия
Документ о проживании в УкраинеНотариальный перевод + копия
Дополнительно
Документы о смене ФИОНотариальный перевод + копия
Медицинские справкиОригиналы (заключение, об отсутствии ВИЧ, от нарколога-психиатра)
Подтверждение доходаСправка из банка о вкладе или 2-НДФЛ
Фотографии4 шт., 3×4 см, матовая бумага4 шт., 3.5×4.5 см, матовая бумага
Заявление2 экз., двусторонняя печать2 экз., двусторонняя печать
Важные процедуры
ДактокартаТребуется для лиц старше 6 лет. Для ее оформления необходимо пройти медицинское освидетельствование и дактилоскопию. Сделать это нужно в течение 90 дней с даты въезда. В Москве и Московской области процедуру можно пройти в ММЦ «Сахарово» или «Одинцово».

💡 Рекомендации и важные нюансы

  1. Где выполнить перевод? Обращайтесь в проверенные бюро переводов, которые специализируются на нотариальном заверении документов для государственных органов. Это гарантирует отсутствие ошибок, которые могут привести к отказу.
  2. Порядок действий для Москвы и области: Многие административные процедуры (медицинское освидетельствование, получение патента) проводятся в Многофункциональном миграционном центре (ММЦ) «Сахарово». Учитывайте, что его посещение может занять целый день. Рекомендуется заранее записываться на прием.
  3. Проверка информации: Миграционное законодательство часто меняется. Перед сбором документов уточняйте актуальные требования на официальных ресурсах или по телефонам справочных служб.

❓ Часто задаваемые вопросы

Можно ли перевести документы онлайн?
Да, многие бюро предлагают дистанционное обслуживание. Вам нужно отправить качественные сканы документов, а готовые переводы получить курьером или по электронной почте. Однако для нотариального заверения в большинстве случаев потребуется предоставить оригиналы или их нотариально заверенные копии.

Что делать, если я не могу предоставить оригинал какого-то документа?
В этом случае нужно запросить дубликат или архивную справку в уполномоченных органах (например, в архиве Роскадастра или Госархиве). Эти документы также подлежат переводу и заверению.

Восстановление документов и подготовка их перевода — это первый, но самый важный шаг на пути к получению гражданства. Внимательность к деталям и профессиональный подход на этом этапе помогут избежать задержек и успешно пройти все процедуры.