Нотариальный и сертифицированный перевод документов в Москве
Нотариальный перевод туркменского паспорта
Нотариальный перевод туркменских документов: для использования в России 🇹🇲➡️🇷🇺
Туркменистан — граждане которого часто приезжают в Россию для работы, учебы, воссоединения с семьей или получения медицинской помощи. Для того чтобы туркменские документы (паспорт, свидетельство о рождении, диплом, свидетельство о браке) признавались на территории Российской Федерации, требуется нотариальный перевод на русский язык с соблюдением всех юридических формальностей.
Зачем нужен нотариальный перевод туркменских документов?
Согласно российскому законодательству, все иностранные официальные документы, предоставляемые в государственные органы РФ, должны быть переведены на русский язык, а верность перевода засвидетельствована нотариусом. Это требование распространяется на всех иностранных граждан, включая граждан Туркменистана.
Нотариальный перевод документов из Туркменистана необходим в следующих ситуациях:
Ситуация
Какие документы требуют перевода
Постановка на миграционный учет (временная регистрация)
Паспорт
Получение РВП (разрешения на временное проживание)
Паспорт, свидетельство о рождении, свидетельство о браке
Получение ВНЖ (вида на жительство)
Паспорт, все личные документы
Оформление гражданства РФ
Паспорт, свидетельство о рождении, документы о семейном положении
Трудоустройство (патент или разрешение на работу)
Паспорт, диплом об образовании, трудовая книжка
Регистрация брака с гражданином РФ
Паспорт, свидетельство о рождении, справка о семейном положении
Поступление в российский вуз
Аттестат, диплом, приложение к диплому
Открытие банковского счета
Паспорт
Обращение в суд или ЗАГС
Документы, относящиеся к делу
Особенности туркменских документов
Язык документов
Современные туркменские документы (паспорта, свидетельства, дипломы) оформляются на туркменском языке с использованием латинского алфавита. При этом многие документы содержат дублирование информации на русском языке.
Пример: Паспорт гражданина Туркменистана имеет обложку темно-зеленого цвета с надписью «Türkmenistan» и «Pasport». Сведения внутри паспорта дублируются на туркменском и русском языках.
Участник СНГ
Туркменистан является участником Минской конвенции 1993 года (Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам). Это имеет важное значение для легализации документов между Туркменистаном и Россией.
Нотариальный перевод туркменских документов — это обязательная процедура для всех граждан Туркменистана, планирующих легально находиться на территории Российской Федерации, оформлять миграционный статус, работать, учиться или создавать семью.