Для оформления свидетельства о рождении ребенка в московском роддоме иностранным гражданам необходимо предоставить нотариально заверенные переводы паспортов обоих родителей и свидетельства о браке (при его наличии).
Рождение ребенка — это радостное и волнительное событие. Однако для иностранных граждан в России оно связано с необходимостью срочно подготовить пакет документов для роддома. Важнейшим требованием является предоставление нотариально заверенных переводов личных документов. Эта статья подробно объяснит, какие именно переводы нужны, как их быстро и правильно оформить в Москве, и ответит на все основные вопросы молодых родителей-мигрантов.
Согласно информации официального сайта одного из московских роддомов, для получения свидетельства о рождении ребенка непосредственно в медицинском учреждении иностранным гражданам необходимо подготовить:
Если родители не состоят в браке, для оформления свидетельства о рождении потребуется только нотариальный перевод паспорта матери.
Важно понимать, что нотариальный перевод — это не просто текст на русском языке. Это документ, который профессиональный переводчик переводит, заверяет своей подписью, а нотариус удостоверяет подлинность этой подписи. Сам нотариус не проверяет точность перевода, он лишь подтверждает, что перевод выполнило конкретное лицо. Поэтому к выбору бюро переводов нужно подходить ответственно.
Цены на услуги могут различаться в зависимости от бюро, срочности и языка перевода. Приведем ориентировочную стоимость на основе данных московских компаний.
Чтобы получить готовые документы быстро и без ошибок, следуйте простому алгоритму:
Важный совет: Начинайте заниматься переводами заранее, еще до предполагаемой даты родов. Это избавит от лишнего стресса и позволит сэкономить на срочном тарифе.
Оформленный нотариальный перевод паспорта — многоразовый документ. Он будет действителен до тех пор, пока не истечет срок действия самого паспорта или не изменятся данные в нем (например, фамилия после брака). После выписки из роддома этот перевод понадобится для множества других процедур:
Нужен ли апостиль для документов, предоставляемых в роддом?
Нет. Для внутренних российских процедур, к которым относится и получение свидетельства о рождении, достаточно нотариального перевода. Апостиль или консульская легализация требуются для подтверждения документа за границей или в особых случаях внутри страны.
Что будет, если в переводе допущена ошибка?
Ответственные бюро переводов дают гарантию на свою работу. В случае ошибки они бесплатно переделывают перевод и нотариальное заверение. Ошибка в данных (например, в дате рождения или написании фамилии) может привести к отказу в приеме документа и задержке в оформлении свидетельства о рождении.
Сколько уйдет времени на оформление перевода?
При стандартном тарифе — 1 рабочий день. Если документы нужны срочно, предлагают услугу «день в день» или даже «за 2-4 часа», но по повышенному тарифу. Учитывайте этот момент при планировании.
Не откладывайте подготовку документов на последний момент. Мы проверенное бюро переводов в Москве, которое поможет вам быстро и грамотно подготовить все необходимое для встречи с вашим новорожденным ребенком без бюрократических трудностей. Мы переводим с 50+ языков:
Английский, немецкий, французский, шведский, португальский, нидерландский, итальянский, болгарский, польский, Грузинский, армянский, азербайджанский, туркменский,
Узбекский, таджикский, казахский, кыргызский, киргизский, Украинский, белорусский, сербский, македонский, латышский, литовский, эстонский, Арабский, иврит, пушту, дари, китайский, японский, корейский, тайский и др.
Всё в одном месте — от перевода и нотариального заверения до банковской карты и сим-карты.
Удобное расположение: Москва, Волгоградский пр-т, д. 133 (м. Кузьминки, второй выход, 300 метров от метро).
Быстрое обслуживание без очередей.
Доступные цены.
Часы работы, удобные для занятых людей и приезжих.
Режим работы
Пн–Пт: 8:00–21:00
Сб–Вс: 9:00–21:00
Контакты
Телефон: +7 (925) 796-76-56

Telegram: +7 (962) 939-00-06

Email: info@onperevod.ru

Наши сайты:
onperevod.ru
perevoddoc.ru
#переводдоверенности#переведениенабелорусский#бюропереводовМосква#юридическийперевод#легализациядокументов#нотариальныйперевод#перекладнабеларуская#официальныйперевод#Москвапереводинвойс#Кузьминкипереводдекларации#переводскитайского#сертифицированныйпереводкузьминки#сертифицированныйпереводдекларация#переводпаспортаиндии#переводиндийскогопаспорта#переводпаспортагражданин#Паспортаперевод#переводСвидетельстваорожденииакеоразводеосмерти#переводВодительскиеудостоверения#переводДипломы#переводаттестатыобобразовании#переводСправкионесудимости#переводсправкисместаработы#переводмедицинскиесправки#переводТрудовыекнижки#переводДоверенности#переводразрешениянавыезддетей#переводКорпоративныеиюридическиедокументы#переводУставыиучредительныедокументыкомпаний#переводДоговоры#переводконтракты#переводФинансовыедокументы#переводбанковскиевыписки#переводотчёты#переводСудебныедокументы#переводдоверенности#переводсудебныерешения#