Мы в социальных сетях:

Нотариальный и сертифицированный
перевод документов в Москве

Перевод справок на испанский

Перевод справки 2-НДФЛ на испанский язык
Справка 2-НДФЛ — официальный документ, подтверждающий доходы и удержанные налоги физического лица. Она выдается работодателем и часто требуется для предоставления за границу. Если документ нужно использовать в Испании или странах Латинской Америки, необходим официальный перевод справки 2-НДФЛ на испанский язык.
Когда может потребоваться перевод справки 2-НДФЛ?
Обычно перевод данного документа нужен в следующих случаях:
оформление визы в Испанию или страны Латинской Америки;
подтверждение дохода при получении вида на жительство;
подача документов на обучение или участие в международных программах;
оформление ипотеки или кредита за границей;
доказательство платежеспособности при иммиграции;
участие в судебных процессах, связанных с финансами.
Особенности перевода.
Справка 2-НДФЛ содержит множество цифр и финансовых терминов, поэтому при переводе необходимо соблюдать:
точность всех сумм и дат;
корректность передачи налоговых терминов;
соответствие структуре документа.
Ошибки в переводе могут привести к отказу в приеме документов иностранными организациями.
Нужна ли нотариальная заверка?
Во многих случаях перевод справки 2-НДФЛ должен быть заверен нотариально:
нотариальное заверение — нотариус подтверждает подпись переводчика и правильность перевода;
заверение печатью бюро переводов — подходит для банков и частных организаций.
Выбор способа заверения зависит от требований испанских или латиноамериканских учреждений.
Апостиль и легализация
В ряде случаев может потребоваться проставить апостиль на справку 2-НДФЛ, чтобы документ имел юридическую силу в другой стране. После апостилирования делается перевод на испанский язык, включая сам апостиль.