Свидетельство о рождении — это один из главных документов, подтверждающих личность и семейное положение человека. Если документ выдан в Турции, то для его использования в России требуется перевод на русский язык с обязательным нотариальным заверением. Без нотариального заверения государственные органы не примут такой перевод.
Перевод турецкого свидетельства о рождении необходим в следующих случаях:
— при подаче документов в миграционные органы (оформление РВП, ВНЖ, получение гражданства РФ);
— для регистрации брака в органах ЗАГС;
— при регистрации рождения ребёнка в России;
— при поступлении в школы, колледжи, вузы;
— для оформления социальных пособий и льгот;
— при обращении в суды, нотариальные конторы или банки.
Нотариально заверенный перевод удостоверяет правильность всех данных: фамилии, имени, отчества (при необходимости), даты и места рождения, сведений о родителях и регистрационных отметок. Ошибка даже в одной букве может привести к отказу в приёме документов, поэтому перевод выполняется исключительно специалистами бюро переводов Онлайн.
Чтобы оформить перевод, достаточно предоставить оригинал свидетельства о рождении или качественный скан. Готовый перевод, удостоверенный нотариусом, будет иметь юридическую силу и приниматься всеми официальными инстанциями.
#переводсвидетельстваорождении #переводтурецкогосвидетельства #нотариальныйперевод #переводдокументов #официальныйперевод #переводМосква